Icerige atla
Politika ⭐ 75/100

Hükümetten 'Kolay Okunabilir' Engellilik Eylem Planı

Hükümetten 'Kolay Okunabilir' Engellilik Eylem Planı
Malta, Avrupa'nın Hawaii'si! Hem eğlen hem İngilizce öğren. Katıl →

Kıbrıs hükümeti, Cuma günü Lefkoşa'da ülkenin ulusal engellilik eylem planının 'kolay okunabilir' formatını tanıttı. Bu, politikayı zihinsel engelli bireyler ile dilsel veya bilişsel engellerle karşılaşan kişilere yönelik ilk resmi yayın oldu.

Yayının amacı, devletin engellilik politikasını daha anlaşılır kılmak ve kamu bilgisine erişimi genişletmek.

Sosyal Refah Bakan Yardımcısı Clea Hadjistefanou-Papaellina, bu girişimin kamu sektöründe formatın daha yaygın kullanımı için temel oluşturması gerektiğini söyledi.

“Bugünkü sunum bir çabanın sonu değil, yeni bir yolun başlangıcıdır” dedi.

“Bu yolun, 'herkes için metin' formatının kamu belgelerine, politikalara, bilgilendirme materyallerine ve devlet hizmetlerine daha geniş entegrasyonuna yol açmasını umuyoruz.”

Papaellina, engellilik eylem planının eğitim, istihdam, erişilebilirlik ve sağlık hizmetleri gibi alanları kapsayarak engelli bireylerin haklarını teşvik eden devletin ana politika çerçevesini oluşturduğunu belirtti.

Papaellina, erişilebilirliğin fiziksel altyapının ötesine geçtiğini vurguladı.

“Anlaşılır ve erişilebilir bilgi olmadan siyasi ve kamusal hayata anlamlı katılım mümkün değildir” dedi.

Ayrıca, yayın öncesinde belgenin değerlendirilmesi ve test edilmesine zihinsel engelli ve otizm spektrumundaki 54 kişinin katıldığını, bu sürecin 'Bizsiz bizim hakkımızda hiçbir şey' ilkesini hayata geçirdiğini söyledi.

Sosyal içerme daire başkanı Vasiliki Fragkaki, bilgiye erişimin hakları kullanmanın temeli olduğunu ifade etti.

“Bilgiye erişim bir ayrıcalık değil, bir haktır” dedi.

“Bilgi gerçekten erişilebilir olduğunda, zihinsel engelli bireyler eşit şekilde katılabilir, hayatları hakkında kararlar alabilir ve aktif vatandaşlar olarak haklarını talep edebilir.”

Engellilik savunuculuk grubu Epana görevlisi Maria Georgiou, 60 sayfayı aşan orijinal stratejinin dönüştürülmesinin beş aya kadar sürdüğünü ve anlaşılmayı desteklemek için 95 özgün illüstrasyon oluşturulduğunu söyledi.

Son yayında ayrıca her görsel için alternatif metin bulunuyor; bu sayede ekran okuma yazılımları, görme engelli bireylerin içeriğe erişmesini sağlıyor.

Tartışma sırasında engelli örgütleri temsilcileri, Kıbrıs'ın erişilebilir yayınlar konusunda kendi uzmanlığını geliştirmesi ve gelecek çalışmalara öncelikle görsellere dayanan ağır iletişim güçlüğü çeken kişilerin dahil edilmesi çağrısında bulundu.

Organizatörler, bu alanda uzmanlık bilgisini genişletme çabaları kapsamında yerel üniversitelerle iş birliğinin halihazırda sürdüğünü belirtti.

Gün Batımı, Kokteyl, İngilizce
Paylaş: